пятница, 16 апреля 2010 г.

Старые английские эпиграммы всегда актуальны

Перевод С.Я.Маршака

- Расскажите-ка мне, что вы видите, дети?
- Дурака, что попался религии в сети.

Увидя "Таймс", черт взял газету
И рёк, багровый от стыда:
"О да, я лжи отец, но эту
Не порождал я никогда".

Не всякий лебедь должен петь,
Почуяв близость смерти,
Иному лучше помереть
До первых нот в концерте.

Эпитафия
Спит ростовщик в могиле этой.
Прохожий, не звени монетой.

Комментариев нет: